1. O Sabhaga! Always remember with conviction the Nūr of Panjtan, Hazrat Ali (a.s.), and keep your thought on the teachings of the true guide.
2. O Sabhaga! Pay Dasond, obey the true guide and do not care about the world.
3. O Sabhaga! You will leave this world after staying for a moment. Drink water after filtering it (i.e. live in this world with care).
4. O Sabhaga! What is eaten is eaten and what is drunk is drunk. What you have spent in the way of Allah will be useful.
5. O Sabhaga! Whatever you have given, when it reaches your Lord, it is counted as hundred and twenty five thousand (1,25,000) times more.
6. O Sabhaga! As the iron is hammered on the anvil, similarly the sinful will be punished on the Day of Judgment.
7. O Sabhaga! There the Lord will take account by flaying. At the end, only your deeds will be with you.
8. O Sabhaga! The Lord himself is the mulla, he himself is the qazi, he himself is the Veda and the Qur’an.
9. O Sabhaga! The Lord will pass through Sindh after passing through various stations and will arrive at Multan.
10. O Sabhaga! Having passed through the four corners and the four squares my Lord will come to the central square of Multan.
11. O Sabhaga! Pir Shams (r.a.) says this full of wisdom Ginan; the true (believers) will reach the shore.
Glossary
chaklā: intersection, crossroad, crossway, crossing, carrefour; a junction where one street or road crosses another dhūṇī: flay; strip the skin off divān: evaluator, judge; an authority who is able to estimate worth or quality eraṇ: anvil; a heavy block of iron or steel on which hot metals are shaped by hammering ghaṇ: hammer; a hand tool with a heavy rigid head and a handle; used to deliver an impulsive force by striking kāṇ: worry, care; be concerned with langsī: reach, make, attain, hit, arrive at, gain; reach a destination, either real or abstract lekhā: account, accounting, account statement; a statement of recent transactions and the resulting balance mahāras: wise; having or prompted by wisdom or discernment mul: chief, main, primary, principal, master; most important element mulastān: Multan, a city in present-day Pakistan nirvāṇ: surely, certainly, sure, for sure, for certain, sure enough, sure as shooting; definitely or positively nit: constantly, always, forever, perpetually, incessantly; without interruption pār: destination, terminus; the ultimate goal for which something is done parmāṇ: secure; not likely to fail or give way sabhāgā: fortunate; having unexpected good fortune sādhāṇ: anvil; a heavy block of iron or steel on which hot metals are shaped by hammering sandh: Sindh, a provice of present-day Pakistan sang: together; in contact with each other or in proximity
Source(s):
Alwaez Kamaluddin, Muhammad. (2011). 50 Ginans with English Translation and Glossary - Volume 1 (Second edition).
Alwaez Kamaluddin, Muhammad. (1990). Concordance of the Ginans - Volume 1.
Princeton University. (2010). About WordNet. WordNet. Princeton University.
chaklā: intersection, crossroad, crossway, crossing, carrefour; a junction where one street or road crosses another