Online Ginan Learning Tool - Initial Design |
||
Ginan: uṅchathī āyo baṅde nīch kyuṅ dhīāveTuneReciter: Taufiq Karmali, Seattle, USA 2011 More recitals... Text
1. ejī ūṅch thi āyo bande nīch
kyūṅ dhiyāve
Translation
1. O brother! You have come from high (an exalted place), then why incline towards the low? You will live for only four days then why earn the falsity? What will you gain by this sin? |
||
Glossaryāp murādā: concerned chiefly or only with yourself and your advantage to the exclusion of othersbharam: an erroneous mental representation ḍhakiyo: provide with a covering or cause to be covered dharam: a strong belief in a supernatural power or powers that control human destiny dhiyāve: to travel behind, go after, come after dozakh: any place of pain and turmoil halatra: the concerns of this life as distinguished from heaven and the afterlife jīv: the immaterial part of a person; the actuating cause of an individual life khaḍiyā: become part of; become a member of a group or organization loṇe: go away or leave nāgo: completely unclothed nīch: a low level or position or degree palatra: life after death panth: a course of conduct pāp: estrangement from god phal: payment made in return for a service rendered puro: meet the requirements or expectations of raheṇā: live (in a certain place) sat dharam: True Religion shafāyat: a prayer to God on behalf of another person Source(s):
|